大阪人の誇り たこ焼き De trots van Osaka Takoyaki (onderaan nederlands recept)

ベルギーには美味しいビールが山ほどあります。ありすぎてどれが一番かなんて言えないんやけど、私が好きなのは地元のBeersel blondです。そんな美味しいビールがさらに美味しくなるのが大阪人の誇り、たこやき。

色んな物が足りないので大阪の美味しいたこ焼きには負けるんやけど、足りひんながらに工夫しながら美味しいもん作ってます。いつか子供の頃に憧れてた(猛スピードでひっくり返っていくたこ焼きを見てるだけで楽しいー)たこ焼き屋さんとかやってみたいなぁ。回転焼き屋さんも素敵やなぁ。

≪たこ焼き≫

  • 小麦粉 200gr
  • 片栗粉 200gr
  • 卵 2個
  • 塩 小さじ 1
  • 顆粒だし 大さじ 1
  • みりん 大さじ 1
  • 水 900㎖
  • 万能ねぎ 1束
  • タコの足 (Delhaizeでちょうどいい量の真空パックが売ってました)
  • 天かす (家にない方は水に片栗粉を溶いて油で揚げれば簡単に天かすできます)
  • お好み焼きソース
  • 青のり
  • 鰹節
  1. 卵をボールに割り入れて塩、顆粒だし、みりんを加えてよく混ぜる。
  2. 1のボールに小麦粉と片栗粉を加えて更に混ぜる。
  3. 2のボールに水を少しづつ足していく。だまにならない様しっかり混ぜる。
  4. 冷蔵庫で生地をしばらく休める。
  5. 万能ねぎをみじん切り、タコの足を適当な大きさに切る。
  6. たこ焼き器がある方はたこ焼き器をしっかり温めておく。たこ焼き器が無い方はpoffertjespan(下のリンクは参考までに)なるもので代用可能です。ちょっと浅いので平らなたこ焼きになりますが。               https://www.bol.com/be/nl/p/poffertjespan-geschikt-voor-alle-fornuizen-poffertjesmaker-poffertjespan-inductie-poffertjespan-electrisch-vaderdag-kados-vader-cadeautjes-vaderdag-tip/9300000015040981/?bltgh=t7A9PVKLW-Vh0fVqSDBIZQ.2_15.16.ProductImage
  7. しっかり温まったら油をたっぷり塗り、生地を流し込む。(溢れない様気を付けて)丸の一つ一つにタコを入れ、ネギと天かすを全体にまぶす。
  8. 中火から強火でしっかりと焼いて外側の生地が固まり始めたらひっくり返す。
  9. ひっくり返して外側全体がカリッと焼きあがったら完成。
  10. お皿に盛ってソースと青のり、鰹節をまぶして出来上がり。中身は熱いので火傷には気を付けて!ビールは忘れずに。

≪Takoyaki Octopus tentakel poffertjes≫

Takoyaki is een street food waar ze zeer trots op zijn in Osaka. Hiervoor is wel een specifieke Takoyaki pan nodig om dit te maken maar je kan hier ook een poffertjespan voor gebruiken. De ingrediënten hiervoor zijn zeer simpel. Perfect bij een lekker biertje, zelf verkies ik een fris “Beersel blond” erbij.

  • tarwebloem 200 gr
  • aardappelmeel 200 gr
  • 1 theelepel zout
  • 1 soeplepel dashi bouillon
  • 1 soeplepel Mirin
  • 900 ml water
  • 2 eieren
  • 2 octopus tentakels (dit kan je in bvb Delhaize vinden in een pakje)
  • 1 bussel lenteui
  • Tenkasu (gefrituurde tempura deeg in kleine stukjes)
  • Okonomiyaki saus
  • Aonori (fijngemalen zeewier)
  • Katsuobushi (gedroogde graspte tonijn, ook in sommige winkels zoals Bioplanet te vinden)
  1. De eieren loskloppen met zout, bouillon en Mirin.
  2. Bloem en meel toevoegen en goed roeren.
  3. Het water beetje bij beetje toevoegen om de klonters weg te werken.
  4. De deeg in de koelkast laten rusten.
  5. Ondertussen de lenteui fijnsnijden en de octopus in niet te grote stukjes snijden.
  6. De pan op hoog vuur opwarmen en insmeren met olie zodat het niet aanbakt (als te lage temperatuur is dan plakt de Takoyaki vast).
  7. De deeg mag nu in de pan gegoten worden, maar wel pas nadat die nog eens een keer eerst goed geroerd werd.
  8. Op elk vakje de lenteui en tenkasu strooien en een tako-blokje toevoegen.
  9. Als de buitenkant hard begint te worden moet de Takoyaki gedraaid worden totdat die bruin gebakt is rondom.
  10. Op het bord schenken met wat Katsuobushi erover gestrooid samen met de Okonomiyaki saus.
  11. En klaar, wel opgelet want de binnenkant is super heet dus opletten niet te verbranden!

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。